• Kanji (漢字)
    • 5級
    • 4級
    • 2級
  • Grammaire (文法)
    • 5級-4級 (en cours)
    • 3級 (en cours)
    • 2級
    • 1級 (en cours)
  • Vocabulaire
  • Livre d'apprentisage - 教科書
  • Expression
  • Culture (文化)
    • Film
    • Musique
    • Manga
  Point de grammaire pour le JLPT 2:
Correspondance:
Titre colonne 1 い な 名詞 動詞
  い な の 辞書形
  い だ だ 動ます
  い である である  
  Forme négative
  Forme passé
  Interdit

 

 
 

Point de grammaire à étuider 173

頑張ります 

 

 
   

Raccourci: A B C D E F G H I J K L M N O P H I J K L M N O P Q R S T U V W O Y Z  
Romanji Katakana Forme toléré Signification
A   名前 い な 動詞  
ageku(ni) あげく(に)         Finallement, après une longue période
amari あまり         Tellement, trop
B  
bakarika ばかりか/でなく         Mais en plus
bakarni ばかりに         Juste à cause, juste parce que
beki べき          
D  
darake だらけ          
dakeatte だけあって          
darake だらけ          
desae でさえ          
doori(ni) どおり          
dorokoka どころか          
dokorodehanai(ku) どころではない/く          
E  
enai 得ない          
GA  
gatai がたい          
gachida/no がちだ/の          
GI  
gimi 気味         Un peu la sensation de, tendance à
GU  
gurai(da) ぐらい(だ)          
GE  
ge げ         Semble
HA  
hajime はじめ          
hatomokaku(toshite) はともかく(として)          
hatowazu はとわず          
hanukinishite はぬきにして          
ha--hodo は--ほど          
hamochiron はもちろん          
hamotoyori はもとより          
hanmen 反面 ou 半面          
HO  
hokashikataganai            
hodo(da/no) sens 1            
hodo (2) sens 2            
I  
ijou(ha) 以上(は)         Puisque, maintenant que, vu que (logiquement)
ippou(de(ha)) いっぽう(では)         Alors que, tandis que, par contre
ippou(da) いっぽう(だ)         Ne fais que, avoir tendance
KA  
gakiri(ha) sens 1 かぎり(は)         Tant que
gakirideha sens 2 かぎりでは         Pour ce que, de ce que
gakirideha sens 3 かぎり         Jusqu'au maximum
gakiri(ha) sens 4 かぎり         Si pas --- alors ---
kakeda/no/ru かけだ/の/る         Pas terminer (attention apres)
(ka)toomouto/ttara (か)とおもうと/ったら         Puis juste après
ka--naikanouchini か--ないかのうちに           Juste, à peine
kanenai かねない         Il est à craindre, il est (malheureusement) probable
kaneru かねる         Ne peux pas, n'est pas possible
kanoyouda/na/ni かのようだ/な/に         Comme quoi
karaiuto/eba/tte からいうと/えば/って         Du point de vue de
karakoso からこそ         Spécialement parce que
karashite vers 1 からして         A commencer par, même le
karashite vers 2 からして         Puique--il est possbile, Au vu de --ca risque
karasuruto/reba vers 1 からすると/れば         Du point de vue, pour
karasuruto/reba vers 2 からすると/れば         A partir de
karatoitte からといって         Juste parce que
kara--nikakette からにかけって         De -- jusqu'a --
karaha/niha からは/には         Maintenant, depuis que (modif case 2 cas)
karamiruto/reba/te(mo) から見ると/れば/て(も)         Au vu de -- je pense
kawarini  vers 1 かわりに         A la place, en remplacement
kawarini  vers 2 かわりに         En contrepartie, par contre
KI vers 1
kiri(da) きり(だ)         Seulement, juste (no apres pour nom)
kiru/reru/renai きる/れる/れない         terminer complétement
KU  
kuseni くせに         En depis que, malgré
kurai(da)/gurai(da) vers 1 くらい(だ)/ぐらい(だ)         Au point que
kurai(da)/gurai(da) vers 2 くらい(だ)/ぐらい(だ)         Au moins
KO  
koso こそ         Spéciallement
kotoka ことか         Tellement
kotoda ことだ         Devrais
kotodakara ことだから         Comme toujours
kotonaku ことなく         Sans
kotoni(ha) ことに(は)         Avec beaucoup,
kotoninatteiru ことになっている         A été décidé que, on doit (vérification na)
kotohanai ことはない         pas besoin de
MA  
mai(ka) vers1 まい(か)         Probablement pas, il y a peu de chance
mai(ka) vers2 まい(か)         Je suis sur de ne pas
MU  
mukida/ni/no 向きだ/に/の         Convient pour
mukeda/ni/no 向けだ/に/の         Concu pour, est fait pour
MO  
mokamawazu もかまわず         Sans se soucier, sans tenir compte
mo--ba--mo/mo--nara--mo も--ば--も/も--なら--も         "A" mais "B" aussi
mono/mon もの/もん         Puisque, parce que
mono(desu)ka/ monka もの(です)か/ もんか な       Pas du tout
monogaaru ものがある         Avoir l'impression de, ressentir de
monoda/dehanai vers 1 ものだ/ではない         Etre soulager de, être admiratif de
monoda/dehanai vers 2 ものだ/ではない         Il est normal de
monoda/dehanai vers 3 ものだ/ではない         Dois, je te conseil de
monoda/dehanai vers 4 ものだ/ではない         se souvenir avec émotion de
monodakara ものだから な       Puisque (raison personel)
mononara ものなら         Si c'est possible, si j'ai la chance
monono ものの         Bien que, malgré
mo--ba--mo も--ば--も         Pas seulement "A" mais "B" aussi
NA  
naikagiri(ha) ないかぎり(は)         Tant que
naikotoniha ないとには         Tant que "A" malheureusement "B"
naikotohanai/monai ないことはない/もない         Il est possible que
nai/zunidehairarenai ない/ずにではいられない         Ne pouvoir s'empêcher de,
nagara ながら         Bien que, malgré
nado/nanka/nande vers 1 なだ/なんか/なんで         Par exemple, quelque chose comme
nado/nanka/nande vers 2 なだ/なんか/なんで         (Exprime du dégout sur ce nom)
NI  
niatatte/ri にあたって/り         A l'occsaion de, à
nioite(ha)/itemo/keru において(は)/いても/おける         A, en, dans (horraire ou lieu)
nioujite/niouji/nioujita に応じて/に応じ/に応じた         En fonction de, selon
nikakawarazu/rinaku にかかわらず/りなく         Sans tenir compte de, peu importe
nikagiru/ri/tte vers 1 に限る/り/って         Seulement
nikagiru/ri/tte vers 2 に限る/り/って         Particulièrement, surtout, exeptionnelement
nikagiru/ri/tte vers 3 に限る/り/って         Le mieux c'est
nikagirazu に限らず         N'est pas limité -- mais aussi
nikaketeha/mo にかけては/も         Concernant, au sujet de
nikawatte/ri sens 1 にかわって/り         A la place, en remplacement
nikanshite(ha)/shitemo/suru に 関して(は)/しても/する         Concernant, portant sur
nikamatteiru に決まっている         Ca me parait evident que, surement, certainement
nikurabete/nikurabe に比べて/にくらべ         En comparaison, contrairement
nikuwae/ nikuwaete に加え/に加えて         En plus de
nikotae/te/re/ta にこたえ/て/る/た         En réponse à
nisaishi/te/teno に際し/て/ての         Lorsque, quand
nisakida/chi/tte/tsu に先立だ/ち/って/つ         Avant de, au préalable
nishitagatte/nishitagai に従って/に従い         Au fur à mesure
nishitara/nisureba/nishitemo にしたら/にすれば/にしても         Si on semet à la place, du point de vue de
nishiteha にしては         Mais contre toute attente
nishiro/ni(mo)seyo/nishitemo(1) にしろ/に(も)せよ/にしても         Même si, même pour
nishiro/ni(mo)seyo/nishitemo(2) にしろ/に(も)せよ/にしても         Que ce soit -- ou -- dans tous les cas
nisuginai にすぎない         Ce n'est rien d'autre que, seulement
nisotte/i/u/tta に沿って/い/う/った         Conformement, tout le long de
nisouinai に相違ない         A coup sur, sans aucun doute
nitaishi/shite(ha)/shitemo/suru に対し/して(は)/しても/する         Concernant, en contraste avec
nichigainai に違いない         A coup sur, sans aucun doute
nitsuite/ki/itemo/iteno について/き/いても/いての         Concernat, à propos de
nitsuki につき         A cause de, puisque, parce que
nitsuke/te(ha)/temo (1) につけ/て(は)/ても         A chaque fois que
nitsuke/te(ha)/temo --nitsuke につけ/て(は)/ても--につけ         Dans cette situation ou celle la à chaque fois
nitsure/niturete につれ/につれて         Au fur à mesure
nitotte/(h) にとって/(は)/も/の          
             
             
             
             
             
             
             
             
SA  
saini/sai(ha) 際に/際(は)         Dans cette situation, lorsque
saichuuni/da 最中に/だ         Au milieu, pendant
sae/desae さえ/でさえ         Même
sae--ba さえ--ば         Si au moins -- alors (REVOIIIRRRRRRRRRR)
SHI            
shikanai しかない         Je dois, il n'y a pas le choix je dois
shidai 次第         Dès que, aussitôt
shidaida/de(ha) vers1 次第だ/で(は)         C'est pourquoi, c'est pour cette raison
shidaida/de(ha) vers2 次第だ/で(は)         En fonction, selon
SU  
tasue(ni)/tasueno/nosue(ni) た末(に)/た末の/の末(に)         Après avoir longuement
SE  
seida/de/ka せいだ/で/か         A cause, (la cause est négative)
TA